О тайцзи и о цюане

Занятия тайцзицюань для здоровья, боевых навыков и самосовершенствования.

Книга «Тайцзицюань У Цзяньцюаня». Часть 6.3

Разделы: Книги тайцзицюань, Техника тайцзи
18 января 2016

Книга Чэнь Чженьмин, Ма Юэлян «Тайцзицюань У Цзяньцюаня»

Ппродолжаю публикацию книги «Тайцзицюань стиля У Цзяньцюаня. Руководство для самообучения» авторов Чэнь Чженьмина и Ма Юэляна, перевод которой осуществлен читателем этого сайта, уважаемым Krok&Co.

Здесь изложена финальная, третья часть формального комплекса У Цзяньцюаня. Большинство форм из этой части уже встречались в первой и второй части – упоминания о них оформлены ссылками на соответствующие описания.

Хочу напомнить, что демонстрация форм в книге представлена оригинальными фотографиями У Цзяньцюаня. Некоторые моменты демонстрирует мастер Ма Юэлян.

Приятного просмотра!

一四三 雲手(一)
143. Руки-облака (1-е движение)

動作及形式,均與圖六六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 66, обращайтесь за пояснениями.

一四四 雲手(二)
144. Руки-облака (2-е движение)

動作及形式,均與圖六七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 67, обращайтесь за пояснениями.

一四五 雲手(三)
145. Руки-облака (3-е движение)

動作及形式,均與圖六六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 66, обращайтесь за пояснениями.

一四六 雲手(四)
146. Руки-облака (4-е движение)

動作及形式,均與圖六七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 67, обращайтесь за пояснениями.

一四七 雲手(五)
147. Руки-облака (5-е движение)

動作及形式,均與圖六六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 66, обращайтесь за пояснениями.

一四八 單鞭
148. Одиночный кнут (1-е движение)

動作及形式,均與圖八同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 8, обращайтесь за пояснениями.

一四九 下勢(一)
149. Низкая поза (1-е движение)

兩脚尖同轉向東,左腿成弓步。左手變成立掌,右手鷹爪伸開亦成立掌,取拋物綫式揚向正東。指尖貼於左腕部。眼看正東。略如圖二一。

Стопы обеих ног одновременно разворачиваются носками на восток, левая нога принимает позицию «лука». Кисть левой руки принимает положение вертикальной ладони. Правая кисть «раскрывается» и преобразуется из положения «орлиной когтистой лапы» в вертикальную ладонь, а затем уходит по дуге вверх и точно на восток. Кончики пальцев [правой руки] почти «прилипают» к левому запястью. Взгляд направлен точно на восток. Почти как на фотографии 21.

一五〇 下勢(二)
150. Низкая поза (2-е движение)

右脚向西南略退,脚尖南向。全身蹲下,重心落於右腿。左臂斜向下指,右臂抽囘於胸前,指尖貼近左臂彎。眼看左脚尖。如圖一五〇。

фото 150

Правой ногой слегка отступаете на юго-запад, носок стопы разворачивается на юг. Все тело оседает вниз, вес тела сосредотачивается на правой ноге. Левая рука кончиками пальцев вытягивается по диагонали и вниз, правая рука подтягивается [к корпусу], располагаясь перед грудью и кончиками пальцев почти «прилипая» к внутреннему сгибу левого локтя. Взгляд направлен на носок левой стопы.

Как на фотографии 150:

一五一 金雞獨立(一)
151. Золотой петух на одной лапе (1-е движение)

身向前傾,左腿成弓步。左手向上提起,略成立掌。右手臂下垂,眼東看。如圖一五一。

фото 151

Туловище наклоняется вперед, левая нога принимает положение гун-бу – позиции «лука». Левая рука поднимается вверх, принимая форму вертикальной ладони. Правая рука опускается вниз, взгляд направлен на восток.

Смотрите на фотографии 151:

一五二 金雞獨立(二)
152. Золотой петух на одной лапе (2-е движение)

右脚提起,脚尖升於腹之前方。右臂亦隨之提起,升於額上,成陽掌。左臂略向下沈,成陰掌,指尖翹起。眼看正東。如圖一五二正面側面二圖。

Правая нога поднимается вверх, достигая носком стопы уровня нижней части живота. Правая рука, следуя подъему [ноги], также поднимается вверх, располагаясь выше лба, кисть обращается «янской» [развернутой наружу] ладонью. Кисть левой руки слегка опускается, разворачиваясь «иньской» [центром вниз] ладонью, кончики пальцев задираются вверх. Взгляд направлен точно на восток. Как на фотографиях 152 (1, 2), оба вида – спереди и сбоку:

152 (1) фото 152 (2)

一五三 金雞獨立(三)
153. Золотой петух на одной лапе (3-е движение)

右脚落下成弓步。右手落下成陰掌。左手提起成陽掌。兩手背交互成十字狀。眼看東方。如圖一五三。

фото 153

Правая нога опускается вниз, принимается позиция «лука». Правая рука также опускается вниз, обращаясь «иньской» ладонью [центром вниз]. Левая рука поднимается вверх, разворачиваясь в «янскую» [центром вверх] ладонь. Обе руки соединяются вместе тыльными частями, скрещиваясь в форме иероглифа «十». Взгляд направлен на восток.

Как на фотографии 153:

一五四 金雞獨立(四)
154. Золотой петух на одной лапе (4-е движение)

左脚提起,脚尖升於腹之前方。右手依原式下沈,貼於左膝蓋。左手向左旋轉一圈,貼近於左額之上方,成陽掌。眼看正東。如圖一五四正面側面二圖。

Левая нога поднимается вверх, достигая носком стопы уровня нижней части живота. Правая рука, не меняя положения, опускается вниз, почти приблизившись [локтем] к левому колену. Левая рука по дуге разворачивается в левую сторону, почти «прилипая» к левой височной области. Кисть в положении «янской» [развернутой наружу] ладони. Взгляд направлен прямо на восток.

Как на фотографии 154 (1, 2) оба вида – спереди и сбоку:

154  (1) фото 154  (2)

一五五 倒輦猴(一)
155. Отступая, отогнать обезьяну (1-е движение)

左脚退後一步成弓步。左手落下推於前方,至臂近直時,掌心微挺。右臂垂直落於右膝之側,指尖上翹。眼看正東。如圖一六,可參攷。

Левой ногой выполняется отступающий шаг назад, принимается позиция «лука» [для правой ноги]. Левая рука опускается и выполняет толкающее движение от груди, почти выпрямляясь [в локте], – в конце толчка центр ладони слегка выпячивается вперед. Правая рука опускается, свисая вертикально вниз и располагаясь сбоку от правого колена, кончики пальцев задираются вверх. Взгляд направлен прямо на восток. То же самое действие, что показано на фотографии 16, смотрите пояснения.

一五六 倒輦猴(二)
156. Отступая, отогнать обезьяну (2-е движение)

動作及形式,均與圖一三同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 13, обращайтесь за пояснениями.

一五七 倒輦猴(三)
157. Отступая, отогнать обезьяну (3-е движение)

動作及形式,均與圖一六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 16, обращайтесь за пояснениями.

一五八 斜飛勢(一)
158. Полёт по диагонали (1-е движение)

動作及形式,均與圖四五同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 45, обращайтесь за пояснениями.

一五九 斜飛勢(二)
159. Полёт по диагонали (2-е движение)

動作及形式,均與圖四六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии, обращайтесь за пояснениями.

一六〇 提手上勢(一)
160. Поднять вверх руки (1-е движение)

動作及形式,均與圖四七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 47, обращайтесь за пояснениями.

一六一 提手上勢(二)
161. Поднять вверх руки (2-е движение)

動作及形式,均與圖一〇同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 10, обращайтесь за пояснениями.

一六二 白鶴晾翅(一)
162. Белый журавль встряхивает крыльями (1-е движение)

動作及形式,均與圖一一同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 11, обращайтесь за пояснениями.

一六三 白鶴晾翅(二)
163. Белый журавль встряхивает крыльями (2-е движение)

動作及形式,均與圖一二同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 12, обращайтесь за пояснениями.

一六四 摟膝拗步
164. Обмахнуть колено с крученым шагом

動作及形式,均與圖一三同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 13, обращайтесь за пояснениями.

一六五 海底針(一)
165. Игла на дне моря (1-е движение)

動作及形式,均與圖五二同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 52, обращайтесь за пояснениями.

一六六 海底針(二)
166. Игла на дне моря (2-е движение)

動作及形式,均與圖五三同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 53, обращайтесь за пояснениями.

一六七 扇通背(一)
167. Веер из-за спины (1-е движение)

動作及形式,均與圖五四同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 54, обращайтесь за пояснениями.

一六八 扇通背(二)
168. Веер из-за спины (2-е движение)

動作及形式,均與圖五五同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 55, обращайтесь за пояснениями.

一六九 翻身撇身捶(一)
169. Развернувшись, бросить тело вперед и ударить кулаком (1-е движение)

動作及形式,均與圖五六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 56, обращайтесь за пояснениями.

一七〇 翻身撇身捶(二)
170. Развернувшись, бросить тело вперед и ударить кулаком (2-е движение)

動作及形式,均與圖五七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 57, обращайтесь за пояснениями.

一七一 進步搬攔捶(一)
171. Шаг вперед, отклонить, задержать и ударить кулаком (1-е движение)

右腿向前一步成弓步。左手向前伸出。右拳立起貼於左腕部。眼看正西。如圖一七一。

фото 171

Правой ногой выполняется шаг вперед, принимается позиция «лука» [для левой ноги]. Левая рука выпрямляется прямо вперед, правый кулак поднимается стоймя, «прилипая» к левому запястью. Взгляд обращен точно на запад.

Как на фотографии 171:

一七二 進步搬攔捶(二)
172. Шаг вперед, отклонить, задержать и ударить кулаком (2-е движение)

動作及形式,均與圖五九同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 59, обращайтесь за пояснениями.

一七三 進步搬攔捶(三)
173. Шаг вперед, отклонить, задержать и ударить кулаком (3-е движение)

動作及形式,均與圖六〇同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии, обращайтесь за пояснениями.

一七四 上步攬雀尾(一)
174. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (1-е движение)

動作及形式,均與圖六一同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 61, обращайтесь за пояснениями.

一七五 上步攬雀尾(二)
175. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (2-е движение)

動作及形式,均與圖五同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 5, обращайтесь за пояснениями.

一七六 上步攬雀尾(三)
176. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (3-е движение)

動作及形式,均與圖六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 6, обращайтесь за пояснениями.

一七七 單鞭(一)
177. Одиночный кнут (1-е движение)

動作及形式均與圖七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 7, обращайтесь за пояснениями.

一七八 單鞭(二)
178. Одиночный кнут (2-е движение)

動作及形式,均與圖八同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 8, обращайтесь за пояснениями.

一七九 雲手(一)
179. Руки-облака (разогнать облака руками) (1-е движение)

動作及形式,均與圖六六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 66, обращайтесь за пояснениями.

一八〇 雲手(二)
180. Руки-облака (разогнать облака руками) (2-е движение)

動作及形式,均與圖六七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 67, обращайтесь за пояснениями.

一八一 雲手(三)
181. Руки-облака (разогнать облака руками) (3-е движение)

動作及形式,均與圖六六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 66, обращайтесь за пояснениями.

一八二 雲手(四)
182. Руки-облака (разогнать облака руками) (4-е движение)

動作及形式,均與圖六七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 67, обращайтесь за пояснениями.

一八三 雲手(五)
183. Руки-облака (разогнать облака руками) (5-е движение)

動作及形式,均與圖六六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 66, обращайтесь за пояснениями.

一八四 單鞭
184. Одиночный кнут

動作及形式,均與圖八同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 8, обращайтесь за пояснениями.

一八五 左高探馬
185. Свысока похлопать лошадь по холке

動作及形式,均與圖七二同。可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 72, обращайтесь за пояснениями.

一八六 披面掌
186. Ударить раскрытой ладонью в лицо

左腿向前半步成弓步。右手繞至左臂下,貼近至左腋下,成陽掌。左臂伸向前方,亦成陽掌。眼看正東。如圖一八六。

фото 186

Левой ногой выполняется полшага вперед, принимается позиция «лука». Правая рука «обходит» левую руку, почти «прилипая» к ней около левой подмышки, кисть развернута «янской» [центром наружу] ладонью. Левая рука вытягивается прямо вперед, кисть также принимает положение «янской» ладони. Взгляд обращен точно на восток.

Как на фотографии 186:

一八七 轉身十字擺蓮脚(一)
187. Развернуть тело, скрестив ноги, смести ногой лотос (1-е движение)

左脚跟右脚尖同時右轉向西南。右脚成虚步。身亦隨之扭轉,至正西為止。右手不動。左手略向北平引。眼看正西。如圖一八七。

фото 187

Пятка левой стопы и носок правой стопы одновременно разворачиваются в правую сторону, на юго-запад. Правая нога принимает «пустую» позицию. Туловище, следуя этому повороту, также разворачивается до тех пор, пока полностью не повернется точно на запад. Правая рука остается без движения, левая рука вытягивается, несколько отклоняясь на север. Взгляд направлен точно на запад.

Как на фотографии 187:

一八八 轉身十字擺蓮脚(二)
188. Развернуть тело, скрестив ноги, смести ногой лотос (2-е движение)

右脚提起,升於腹部之前方。成擺蓮式。(參看擺蓮脚圖)踝骨外向。左手掠向西南,擦右脚尖而過。右手與眼依原式。如圖一八八。

фото 188

Правая нога поднимается вверх, до уровня нижней части живота, вытягиваясь вперед, принимая положения «удара ногой, сметающей лотос» (как объяснено выше для позиции «удар ногой, сметающей лотос»), лодыжка обращена наружу. Левая рука проносится на юго-запад, «протирая» (касаясь) кончики пальцев правой стопы. Правая рука и направление взгляда – как в предыдущем движении, без изменения.

Как на фотографии 188:

一八九 摟膝指襠捶(一)
189. Обмахнуть колено ударить кулаком в промежность (1-е движение)

右脚落地成弓步。右臂垂直落於右膝之外側,指尖翹起。左臂縮囘改陽掌,向前推出,至終點時掌心微挺。眼看正西。如圖八一,可參攷。

фото 189

Правая нога опускается на землю, принимая позицию «лука». Правая рука опускается вниз, свисая вертикально, кисть сбоку от правого колена, кончики пальцев задраны вверх. Левая рука возвращается к корпусу, обращаясь в «янскую» ладонь, а затем толкает прямо вперед, в конечной точке толчка центр ладони слегка выпячивается вперед. Взгляд направлен точно на запад. Как в фотографии 81, смотрите пояснения.

一九〇 摟膝指襠捶(二)
190. Обмахнуть колено ударить кулаком в промежность (2-е движение)

左脚進前一步成弓步。右臂提起,掌握成拳,斜伸於前方。同時左手向下旋成一圈,至終點時,貼於右臂彎。眼看西方。如圖一九〇。

фото 190

Левой ногой выполняется шаг вперед, принимается позиция «лука». Правая рука поднимается вверх, ладонь сжимается в кулак, и по диагонали наносится удар кулаком прямо вперед [и несколько вниз]. Одновременно левая рука опускается вниз, описывая окружность, в конечной точке движения «прилипая» к внутренней стороне локтевого сгиба правой руки. Взгляд направлен на запад.

Как на фотографии 190:

一九一 上步攬雀尾(一)
191. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (1-е движение)

動作及形式,均與圖六一同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 61, обращайтесь за пояснениями.

一九二 上步攬雀尾(二)
192. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (2-е движение)

動作及形式,均與圖五同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 5, обращайтесь за пояснениями.

一九三 上步攬雀尾(三)
193. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (3-е движение)

動作及形式,均與圖六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 6, обращайтесь за пояснениями.

一九四 單鞭(一)
194. Одиночный кнут (1-е движение)

動作及形式,均與圖七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 7, обращайтесь за пояснениями.

一九五 單鞭(二)
195. Одиночный кнут (2-е движение)

動作及形式,均與圖八同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 8, обращайтесь за пояснениями.

一九六 下勢(一)
196. Низкая поза (1-е движение)

動作及形式,均與圖二一同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 21, обращайтесь за пояснениями.

一九七 下勢(二)
197. Низкая поза (2-е движение)

動作及形式,均與圖一五〇同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 150, обращайтесь за пояснениями.

一九八 上步七星(一)
198. Шаг вперед к семи звёздам (1-е движение)

動作及形式,均與圖一五一同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 151, обращайтесь за пояснениями.

一九九 上步七星(二)
199. Шаг вперед к семи звёздам (2-е движение)

右脚上前一步成虚步,但脚尖落地。右手提起成立掌,斜伸於前方。左手依原式,指尖貼於右腕部。眼看正東。如圖一九九。

фото 199

Правой ногой выполняется шаг вперед, нога принимает «пустую» позицию сюй-бу, только стопа на землю опускается, опираясь лишь кончиками пальцев. Правая рука поднимается, принимая положение вертикальной ладони, и по диагонали вытягивается прямо вперед. Положение левой руки прежнее, кончики пальцев «прилипают» к правому запястью. Взгляд направлен точно на восток.

Как на фотографии 199:

二〇〇 退步跨虎(一)
200. Отступая, оседлать тигра (1-е движение)

右脚後退一步,左腿成弓步。兩手仍成立掌,作交互十字狀向下沉,左手加於右手之上。眼看兩手。如圖二〇〇。

фото 200

Правой ногой выполняется отступающий шаг назад, левая нога принимает позицию «лука». Обе руки, сохраняя положение вертикальных ладоней, соединяются вместе, в форме иероглифа «十» и опускаются вниз, – правая рука сверху. Взгляд направлен на обе руки.

Как на фотографии 200:

二〇一 退步跨虎(二)
201. Отступая, оседлать тигра (2-е движение)

身向後倚,左腿先成虚步,然後提向南方,脚尖南指。同時兩手分開,左右提起,左手成鷹爪;右手改為立掌。眼看東方。如圖二〇一正面側面二圖。

Все тело подается назад, левая нога сначала принимает «пустую» позицию, а затем приподнимается, носок стопы развернут в направлении юга. Одновременно обе руки разводятся в стороны, поднимаясь «влево-вправо» (в разные стороны), кисть левой руки принимает положение ин-чжао – «орлиной когтистой лапы», а правая рука – в положении вертикальной ладони. Взгляд направлен на восток. Как на фотографиях 201 (1, 2) оба вида – спереди и сбоку:

201 (1) фото 201 (2)

二〇二 轉身披面掌
202. Развернувшись, ударить открытой ладонью

右脚尖右轉向西,全身隨之扭轉,左脚落於右脚前方成弓步。同時右手攏至左腋下,左手鷹爪伸開成陽掌,向前伸出。眼看正西。如圖二〇二。

фото 202

Носок правой стопы разворачивается в правую сторону, на запад. Все тело, следуя вращению, также разворачивается, левая нога опускается перед правой ногой, принимая позицию «лука». Одновременно правая рука смещается под левую подмышку, «орлиная когтистая лапа» левой руки разжимается, принимая положение «янской» ладони [обращаясь центром наружу], и вытягивается вперед. Взгляд обращен точно на запад.

Как на фотографии 202:

二〇三 轉身擺蓮脚(一)
203. Развернув тело, смести ногой лотос (1-е движение)

左脚跟右脚尖同時右轉向東。身亦隨之扭轉。左手擺囘成陰掌,貼於右肩。右手離左腋向上揚起,成陽掌。升於頭頂之上方。眼看正東。如圖二〇三。

фото 203

Пятка левой стопы и носок правой одновременно разворачиваются в правую сторону, на восток. Все тело, следуя этому вращению, также разворачивается. Левая рука подтягивается назад к телу и, обращаясь «иньской» ладонью, «прилипает» к правому плечу. Правая рука, уходя из-под левой подмышки, поднимается вверх, обращается «янской» ладонью [центром наружу] и располагается [чуть впереди и] выше макушки головы. Взгляд направлен точно на восток.

Как на фотографии 203:

二〇四 轉身擺蓮脚(二)
204. Развернув тело, смести ногой лотос (2-е движение)

右腿提起,向右成一圓圈,同時兩手次第由脚尖掠過。如圖二〇四(甲)。

фото 204 (a)

Правая нога поднимается и проносится по кругу в правую сторону. Одновременно обе руки одна за другой проносятся [налево] мимо кончиков пальцев стопы.

Как на фотографии 204 (a):

右脚落地成虚步。兩手乘掠勢北趨,左手升於頭頂之上方成陽掌。右手落於左肩際成陰掌。眼看正東。如圖二〇四(乙)。

фото 204 (b)

Правая нога опускается на землю, принимая «пустую» позицию. Обе руки «сносятся» (уводятся) с силой и ускорением на север, левая рука поднимается выше макушки головы, обращаясь «янской» ладонью. Правая рука опускается до уровня левого плеча, развернувшись «иньской» ладонью. Взгляд направлен на восток.

Как на фотографии 204 (b):

二〇五 彎弓射虎(一)
205. Натянуть лук, выстрелить в тигра (1-е движение)

右腿改為弓步。兩手向下掠向南方,右臂與肩略成直線,成陽掌。左手停於右脅前,亦成陽掌。眼看正東。如圖二〇五。

Правая нога изменяет положение на позицию «лука». Обе руки «сметающим» движением уводятся вниз, на юг; предплечье и плечо правой руки образуют почти одну линию, кисть – в положении «янской» ладони [развернутой наружу], а левая рука останавливается перед правым боком, на уровне границы ребер. Взгляд направлен точно на восток. Как на фотографиях 205 (1, 2) [вид спереди и вид сбоку]:

205 (1) фото 205 (2)

二〇六 彎弓射虎(二)
206. Натянуть лук, выстрелить в тигра (2-е движение)

步法不動。兩手均握為拳,右臂反張於頭部之前,虎口向下。左肘緊貼於脅,拳挺於前。略成平行線,眼看正東。如圖二〇六正面背面二圖。

Стопы ног без движения. Кисти обеих рук сжимаются в кулаки, – правая рука вытягивается вперед на уровне головы, обращаясь «пастью тигра» вниз, локоть левой руки плотно прижат к боку, а кулак выбрасывается вперед. Оба кулака почти на одной вертикальной линии, взгляд направлен точно на восток. Как на обеих фотографиях 206, вид спереди и вид сзади:

206 (1) фото 206 (2)

二〇七 上步左高探馬
207. Шаг вперед, свысока похлопать лошадь по холке

左脚向前一步成虚步。左拳翻向上改為陽掌。右肘沉下改為立掌。豎於左掌之上方。眼看正東。如圖七二,可參攷。

Левой ногой выполняется шаг вперед, принимается «пустая» позиция. Левый кулак разворачивается [сжатыми пальцами] вверх, разжимаясь и принимая положение «янской» ладони, локоть правой руки опускается вниз, кисть обращается вертикальной ладонью и накрывает левую ладонь точно сверху. Взгляд направлен прямо на восток. То же самое как в фотографии 72, смотрите пояснения.

二〇八 披面掌
208. Ударить раскрытой ладонью в лицо

動作及形式,均與圖一八六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 186, обращайтесь за пояснениями.

二〇九 翻身撇身捶(一)
209. Развернувшись, бросить тело вперед и ударить кулаком (1-е движение)

左脚跟右脚尖同時右轉向西南,身亦隨之扭轉。同時左手攏至右手之下方。眼看正南。如圖二〇九。

фото 209

Пятка левой стопы и носок правой одновременно разворачиваются в правую сторону, на юго-запад, все тело, следуя этому вращению, также разворачивается. Одновременно левая рука как бы охватывает правую руку снизу. Взгляд направлен точно на юг.

Как на фотографии 209:

二一〇 翻身撇身捶(二)
210. Развернувшись, бросить тело вперед и ударить кулаком (2-е движение)

右脚提起,挪向西一步成弓步。身亦扭轉向西。右手由左腋伸出,掌改為拳,右臂伸於前方。腕部向上。左手變為立掌,豎於右拳之上方。眼看正西。如圖五七,可參攷。

фото 210

Правая нога приподнимается, выполняя шаг на запад – нога принимает положение позиции «лука» гун-бу. Туловище также разворачивается на запад. Правая рука выносится из-под левой подмышки, кисть сжимается в кулак, рука вытягивается [с ударом] вперед, разворачиваясь запястьем [со стороны области пульса] вверх. Левая кисть принимает положение вертикальной ладони и накрывает правый кулак сверху. Взгляд направлен точно на юг. Все как на фотографии 57, смотрите пояснения.

二一一 上步左高探馬
211. Шаг вперед, слева свысока похлопать лошадь по холке

左腿向前一步成弓步。左手翻成陽掌。右拳伸開成立掌,豎於左掌之上方。眼西看。如圖二一一。

фото 211

Левой ногой выполняется шаг вперед, принимается гун-бу – позиция «лука». Левая рука разворачивается, становясь «янской» [обращаясь центром вверх] ладонью, правый кулак разжимается и, принимая положение вертикальной ладони, располагается точно над раскрытой кистью левой руки. Взгляд направлен на запад.

Как на фотографии 211:

二一二 攬雀尾(一)
212. Схватить воробья за хвост (1-е движение)

身向後倚,左腿成虚步。兩手同時縮囘,右手翻成陽掌;左手翻成陰掌,貼於右腕部。眼看正西。如圖六一,可參攷。

Туловище оседает назад, левая нога принимает «пустую» позицию сюй-бу. Обе руки одновременно притягиваются [ближе к корпусу], – правая рука обращается «янской» ладонью [центром вверх], а левая рука обращается «иньской» ладонью [центром вниз] и почти «прилипает» к правому запястью. Взгляд устремлен точно на запад. То же самое, что и на фотографии 61, смотрите пояснения.

二一三 攬雀尾(二)
213. Схватить воробья за хвост (2-е движение)

動作及形式,均與圖五同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 5, обращайтесь за пояснениями.

二一四 攬雀尾(三)
214. Шаг вперед, схватить воробья за хвост (3-е движение)

動作及形式,均與圖六同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 6, обращайтесь за пояснениями.

二一五 單鞭(一)
215. Одиночный кнут (1-е движение)

動作及形式均與圖七同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 7, обращайтесь за пояснениями.

二一六 單鞭(二)
216. Одиночный кнут (2-е движение)

動作及形式,均與圖八同,可參攷。

Движение такое же, как показано на фотографии 8, обращайтесь за пояснениями.

二一七 合太極
217. ЗакрытьТайцзи

左脚尖轉向正西,右腿成弓步。左腿復向前倂攏成平行步。右手鷹爪伸開,同左手齊攏向前,復分左右垂直。眼看正南。如圖二一七。

фото 217

Левая стопа кончиками пальцев разворачивается на юг, правая нога сгибается, принимая позицию «лука» гун-бу. Затем левая нога снова подтягивается [к правой стопе], принимается позиция пин син-бу – стойка с параллельными ступнями. Правая рука раскрывается из положения «орлиной когтистой лапы» и вместе с левой рукой обе сводятся перед корпусом, а затем, разделившись, опускаются по обеим сторонам тела вниз. Взгляд устремлен точно на юг.

Смотрите на фотографии 217 [повторяющей фотографию 1]:

Читать последнюю часть книги «Тайцзицюань У Цзяньцюаня»

facebook.com twitter.com livejournal.ru blogger.com
Комментариев: 19
  1. 2016-01-24 в 01:20:02 | Аноним

    Всегда интересовало, с чем связан такой жуткий наклон с явной потерей вертикали в большинстве форм стиля У Цзяньцюаня. Можно сказать это даже своеобразная "фишка" данного стиля. В других школах как правило стоят очень ровно и выполняя упражнения стараются не заваливаться вперед. Во всяком случае и Чэни и Яни на этом настаивавают.

  2. 2016-01-24 в 13:39:03 | Author

    Аноним:

    "своеобразная "фишка" данного стиля"

    Да это своеобразная "фишка" стиля, абсолютно осмысленная, и чтобы понять "с чем связан" нужно практиковать в этом направлении. Тогда можно кое что узнать, а кое что почувствовать.

    "В других школах"

    Вы знакомы со всеми другими школами тайцзицюань? Я, например, знаком с некоторыми направлениями Ян, в которых "жуткий наклон" вполне приветствуется.

  3. 2016-01-24 в 15:05:14 | Аноним

    Согласен. Именно в Ян и появился этот наклон. В болене ранних стилях он не наблюдается. У меня есть подозрение что такая манера пошла именно от Ян Чэн Фу и передалась его ученику У Цзяньцюаню. Впрочем для 130 кг Чэнфу этот наклон был в помощь... Хотя может я и ошибаюсь, но весь мой опыт говорит о том что подобный наклон даже в туйшоу не говоря о цюаньшу ведет к проблемам. В чем же вишка?

  4. 2016-01-24 в 15:11:00 | Аноним

    По поводу знакомства со школами. Знаком с

    ...Часть комментария удалена по причине нарушения Норм поведения на сайте: http://taichiquan.info/page/code-of-conduct

    И там и там центральная прямизна считается эталоном. Вот со стилем У вообще не сталкивался, отсюда и интерес...

  5. 2016-01-24 в 17:43:34 | Author

    Аноним:

    Я тут взял на себя труд подчистить ваш комментарий, чтобы читатели сайта не сочли это за рекламу. Все те уважаемые люди, о которых вы пишете, я уверен весьма достойные, хотя абсолютно и не известные мне, (как вы это сказали?) "тайцзисты".

    Боюсь, они не могут являться авторитетами в мире тайцзицюань, по крайней мере настолько, чтобы заявлять, что "фишка" целого направления У "даже в туйшоу, не говоря о цюаньшу, ведет к проблемам".

    К сожалению, следующие беспочвенные заявления такого рода бросают тень на многих уважаемых во всём мире мастеров стиля У - и, с величайшим прискорбием, я вынужден буду их удалять. yes

  6. 2016-01-24 в 17:47:06 | Author

    "У меня есть подозрение что такая манера пошла именно от Ян Чэн Фу и передалась его ученику У Цзяньцюаню"

    У меня есть подозрение. что вы абсолютно не знаете истории и генеалогии стилей Ян и У.

    " для 130 кг Чэнфу"

    да чего уж там, 500 кг, а лучше тонннна! lol

  7. 2016-01-24 в 21:22:50 | Аноним

    Я действительно особо не сведущ в гинеалогии стилей У и Ян. Свои скромные познания взял из книги У Тунаня. Там же помница была история описывающая возникновение стиля У, из за вздорного характера Яна Чэнфу.

  8. 2016-01-24 в 21:40:40 | Author

    Аноним:

    Пользуясь моей природной добротой, вы слишком много написали тут негатива и затронули репутацию серьёзных мастеров (что нарушает правила этого сайта). При этом не привели никаких грамотных доводов и доказательств.

    Отныне ваши сообщения будут фильтроваться.

  9. 2016-01-24 в 21:52:48 | Аноним

    И Вы кстати неверно интерпретировали мои слова. Я не говорил что наклон корпуса ведет к проблемпм у Мастеров стиля У, я говорил что такой наклон ведет к проблемам у меня и знакомых мне мастеров других стилей. Если Вам не нравятся приведенные мной примеры обратите внимание на Ченя Факэ - эталон прямизны, на мой взгляд. Его авторитет не будем обсуждать я надеюсь?

  10. 2016-01-24 в 22:08:54 | Author

    Аноним:

    " к проблемам у меня и знакомых мне мастеров других стилей"

    Ну это просто потому, что у каждого стиля тайцзицюань сформировался по определённым причинам свой (как принято сейчас говорить) "движок".

    В этом "движке" используется такой наклон, объяснить это в комментариях я врядли сейчас смогу. Не вижу причины представителям других стилей тайцзицюань использовать эту особенность, накладывая на свой "движок".

    "Ченя Факэ - эталон прямизны, на мой взгляд. Его авторитет"

    К стилю У уважаемый Чень Факэ не имеет отношения, поэтому его вообще в данном контексте обсуждать не имеет смысла.

  11. 2016-01-24 в 22:12:49 | Author

    Аноним:

    "эталон прямизны"

    Кстати, распространённая ошибка в путанице прямого и вертикального. У У Цзяньцюаня спина не вертикальная, но прямая.

  12. 2016-01-25 в 16:08:55 | Krok & Co

    Для так некстати забаненного товарища под ником "Аноним":

    "Я действительно особо не сведущ в гинеалогии стилей У и Ян. Свои скромные познания взял из книги У Тунаня. Там же помница была история описывающая возникновение стиля У, из за вздорного характера Яна Чэнфу".

    Да уж, "гинеалогия" здесь ни при чем! А по истории вздорный характер был у совсем другого представителя славной фамилии У (武), у господина У Юйсяна. Хотя этот характер дал миру не самый уж простенький стиль тайцзицюань... Способствовавший в возникновении еще одного стиля тайцзицюань Почтенного господина Сунь Лутана!

    "Помница", Почтенный господин У Юйсян (武禹襄) (1812-1880) почил в бозе за три года до рождения "вздорного" Ян Чэнфу (1883-1936)...

    Разговор, видимо, идет о Почтенном У Цзяньцюане (фамильный знак У (吳), годы жизни 1870-1942), реформаторе другого стиля У-ши тайцзицюань...

    "В 3-й год Китайской республики (в 1914 году) У Цзяньцюань был назначен главным преподавателем боевого искусства в системе Службы охраны Президентского дворца..."

    А до Синьхайской революции 1912 года был преподавателем боевых искусств в системе Императорских знаменных войск (читай, гвардия)...

    Ну а господин Ян Чэнфу в это время в поте лица наверстывал упущенные возможности в постижении семейного искусства Янов! Вот такая вот "гинеалогия"!

  13. 2016-01-25 в 16:12:40 | Krok & Co

    Так что, товарищ Аноним, меняй позывной, меняй стиль полемики и возвращайся на просторы сайта!

    Скоро выйдет последняя часть перевода книги, где приведены классические тексты и комментарии к ним... Вот где можно продуктивно поспорить в поисках Истины!

  14. 2016-01-25 в 23:21:28 | nikola

    Krok & Co -"Скоро выйдет последняя часть перевода книги"

    ждёмс

  15. 2016-01-26 в 18:21:11 | Author

    Krok & Co:

    "А по истории вздорный характер был у..."

    Про вздорные характеры набралось на целую статью: "Вздорный характер" mocking

  16. 2016-01-26 в 18:23:27 | Author

    nikola:

    "ждёмс"

    В процессе good

  17. 2016-02-09 в 13:24:33 | Author

    Опубликована последняя часть книги: Книга «Тайцзицюань У Цзяньцюаня». Часть 7

  18. 2016-03-10 в 06:23:23 | nikola

    153.154 Золотой петух на однрй лапе- интересный вариант( у Ван Пейшена в сокращённом комплексе этой стойки нет, в этой связке из пубу).

  19. 2016-03-10 в 06:28:55 | nikola

    Хотя там(у Ван Пейшена ) удар ногой на нижнем уровне толчёк скрещенными ладонями перед собой-как вариант более раскрытый получится "золотой петух на одной лапе....

Есть мнение? Оставьте комментарий!

Используйте нормальные имена. Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

Введите пароль и свой email (email используется как логин). Если Вы еще не регистрировались ранее здесь, введите Ваше имя. Вы будете подписаны на комментарии к этой статье и сможете изменять свое имя, пароль, загрузить аватарку, сделать ссылку на Ваш сайт и т.п.

smile mocking biggrin lol sarcastic wink good blum greeting bye yes nea yahoo drinks blush sad boredom wacko1 shok WhiteVoid

Выберите человечка с поднятой рукой!

При нажатии на картинку, Ваш комментарий будет добавлен.